Medvegy néha angol szótárnak használ, pedig hivatalosan jobb nálam (végigolvasta a Tűz és Jég dala sorozatot eredeti nyelven, ráadásul a neki kellő szakirodalmat elég ritkán fordítják magyarra).
De már nem sokáig, többet tervezek az angolommal foglalkozni, mert nem szeretem, ha valaki jobb nálam valamiben (egy időben programozni is terveztem megtanulni, de aztán beláttam a behozhatatlan lemaradásomat).
A németet viszont egyre jobban felejtem elfele, ami fájdalmasan érint, mivel 1: imádom a nyelvet; 2: régen elég pró voltam belőle - hihetetlen jó tanárom volt, aki mellett valamivel több, mint két év alatt óvodás pötyögésről nyelvvizsgáig jutottam. Erre most már a női magazinjaimban is többször neki kell futnom egy-egy mondatnak, és néha perceket lamentálok egy szó fölött az "ezt régen tudtam" érzéssel, úgy, hogy régen még a naplómat is németül írtam.
Addig is egy csomó német magazint és oldalt lájkoltam facebookon, és minden nap legalább egy cikket elolvasok belőlük. A semminél több, és vizsgaidőszakban ennyire futja.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése